حروف الجر للأطفال

كتابة - آخر تحديث: ١٥:٠٢ ، ٢٦ أكتوبر ٢٠١٨
حروف الجر للأطفال

حروف الجر

حروف الجر أو أدوات الجر هي حروفُ معانٍ من حروف الإضافةِ المبنيةِ، والتي تدخل على الأسماء فقط وتجرُّها لتصبح مجرورة، ويتبين معناها ليكون واضحاً إذا تمّت إضافتها للكلمة وأُدخلتْ في سياق الجملة، كما أنّها تُغيّر إعراب الجملة التي تدخل عليها، ومهما كان موقعها يبقى لها الإعراب نفسه.


يبلغ عدد حروف الجر واحداً وعشرين حرفاً، كما تمّ ذكرها في ألفيّة ابن مالك، وتمّ جمعها جميعها في بيتين من الشّعر، والحروف هي: إلى، ربّ، اللام، كي، واو، تا، حتى، خلا، حاشا، عدا، في، عن، على، مذ، منذ، اللام، كي، والكاف، والباء، ولعل، ومتى، وبعضها حروف تُورد في الجملة استثناءً مثل: لولا، خلا، حاشا، عدا.


تعليم حروف الجر للأطفال

يحتاج الأطفال إلى طريقةٍ مبسطةٍ لشرح حروف الجر تكون واضحةً وسلسةً حتّى يتعلّموا قواعد اللّغة العربية بطريقةٍ سهلةٍ، ولفهم معانيها بطريقةٍ واضحةٍ، ولا بأس من إدخال إحدى الوسائل التّعليمية كذكر أحرف الجر ضمن قصةٍ تُروى، أو أغنيةٍ، أو مسرحيةٍ يتم التعاون بين الأطفال في تمثيلها، حيثُ إنّ لهذه الطُّرق فعاليةً في تعلُّم الأطفال بحبٍ واستمتاع، وتبسيطها قدر الإمكان، والاكتفاء بحروفِ الجرّ الرّئيسيّة حسب الفئة العمريّة للطّالب.


وسائل تعليمية لحروف الجرّ للأطفال

إجراء مسرحيّة حواريّة بمشاركة عدد من الطلاب معاً لتمثيل أدوارها على أنّ يتضمّن الحوار جملاً تحتوي على حروف الجرّ الأساسية وهي ( من، إلى، على، عن، في، الكاف، اللام، الباء )، وإعداد بطاقاتٍ ملوّنة عليها بعضٌ الرّسومات يُكتب على كلِّ بطاقةٍ حرف من أحرف الجّر وتُثبّت جميعها على لوحةٍ كبيرةٍ من الكرتون، وفي نهايات البطاقات يُثبت شبرٌ ملونٌ، ويتم رسم عربة كبيرة يتم ربط وتثبيت بطاقات أحرف الجرّ بالعربة، وكتابة بعض الأسماء المجرورة المُنتقاة من الحوار على بطاقاتٍ ووضعها في صندوق العربة، وكسر عجلة من العجلات الأربع للعربة.


الهدف من المسرحية: توصيل المعلومة للأطفال بطريقةٍ مسليةٍ فيها الكثير من المتعة وإثراء الدّرس بحوارٍ يُوصل المعلومة للطّلاب ليفهموها بكلِّ بساطةٍ ووضوح بمشاركة طلّاب يذهبون في نُزهةٍ بالعربة.


الحوار الذي يدورأثناء تمثيل المسرحية

رامي: الطقسُ جميلٌ والسّماء صافيةٌ.

علي: إنّ قبعتك جميلة هل اشتريتها من السّوقِ؟ ( بطاقة من ).

رامي: أهدتني إيّاها أمي في عيدِ ميلادي ( بطاقة في ).

علي: هي مناسبةٌ جداً لطقسٍ حارٍ وشمسٍ متوهجة ( بطاقة لام ).

رامي: نحن الآن بطريقِنا إلى حديقةِ الأزهار والورود. ( بطاقة الباء)، ( بطاقة إلى ).

علي: نعم هذا صحيح كم أنا متشوق لرؤية الفراشات تتطاير وتقفز على الأزهارِ. ( بطاقة على ).

رامي: ها قد وصلنا ما أجمل الزّهور إنها كلوحةٍ مرسومةٍ بريشة فنانٍ محترف. ( بطاقة كاف).

علي: هيا نجلس ونستريح ولنرفع الشّطائر عن الأرضِ حتّى لا تتعرّض للتّلوُّث. ( بطاقة عن).

رامي: قضينا وقتاً ممتعاً ومسلياً ومفيداً، أتعلم يا علي ما هذه البطاقات التي قمنا بتجميعها.

علي: نعم يا رامي إنّها بطاقات أحرف الجر ( من، إلى، في، على، عن، الكاف، اللام، الباء ).

رامي: ولماذا هي مثبتةٌ بشبرٍ ملوّن أتجرُّ شيئاً ورائها.

علي: نعم يا رامي تجرُّ الأسماء وراءها، فهي تدخل على الأسماء وتجرُّها وتسمى بالاسم المجرور.

رامي: وما هي الأسماء المجرورة التي استخدمناها اليوم في حوارنا ؟

علي: السّوق، عيدِ، طقس، حديقة، رؤية، الأزهار، لوحة، ريشة، الأرض، جميعها أسماء مجرورة بأحرف الجّر.

رامي: إذن هيّا لنضع بطاقات الأسماء المجرورة في صندوق العربة ونُثبّت بطاقات أحرف الجّر لتجرّ العربة.

علي: هيّا يا رامي ما أجمل حروف الجرّ إنّها جميلةٌ فقد تعلّمنا درساً مفيداً وممتعاً.

رامي: انتبه يا علي إنَّ إحدى عجلات العربة قد كُسر !

علي: لا بدّ من ذلك هل نسيت يا رامي أنّ أحرف الجرِّ تكسر الأسماء التي تدخل عليها.

رامي: نعم تذكرت والأسماء موضوعة بصندوق العربة.

علي: شكراً يا رامي قضيتُ معك وقتاً جميلاً.

رامي: وأنا أيضاً إلى اللّقاء.

علي: إلى اللّقاء يا رامي.